В пользу гимна голосует время

05/09/2006 Нуне АХВЕРДЯН

Претенденты главной песни нашего государства уже представлены на суд общественности. Долгое время и большие усилия приложило Министерство Культуры РА: обьявило о соревновании по поводу гимна, принимало заявки, составило комиссию, обсудило все варианты (среди которых, кстати, было много любительских и не подлежащих обсуждению), устояло перед столкновением амбиций и направленных друг против друга обвинений авторов.

Тяжелая и в данный момент считающаяся передовой работа министерства еще не окончена. Из избранных пяти вариантов еще нужно выбрать единственный – самый влиятельный и впечатляющий. В результате общественных слушаний вариантов гимна, организованных два дня назад, мнение большей части граждан можно оформить так: “Хорошие работы были, но не представляем, чтобы какой-либо из них стал гимном”. Неужели так срочна и важна задача замены настоящего гимна новым? Многие из наших сограждан не понимают, почему этот вопрос стал такой срочной задачей? Но принимают, что стать автором нового гимна для многих – вожделенная честь, и по этой причине организовано соревнование. В результате наших опросов выяснилось, что безоговорочное предпочтение не дается ни одному варианту: одному не понравились слова, другой слова просто не понял, третий против сопоставления слов и музыки. Варианты в основном (кроме, быть может, варианта Ерванда Ерзнкяна и Арарата Б) довольно неудобоваримы, трудно представить, что звуки какого-либо из них проникнут в сердца людей, заставят встать на ноги и петь вместе с хором. Хотя автор, предстающий под псевдонимом Арарат Б (говорят, что это поэт Размик Давоян) стремился к ясности, однако, песня так и не возымела большого числа поклонников, по мнению многих людей, причина в простейших “вперед”-“смелый”, “могучий”-“сегодня” рифмовках. Хорошо был принят вариант Тиграна Мансуряна, написанный на слова Егише Чаренца “Я моей сладкой Армении”, поскольку это произведение всем знакомо еще со школьных лет и заняло свое место в умах людей. Композитор заставил звучать длинные строки произведения, однако, претендент на гимн – это красивое произведение не удостоилось восторга слушателей, кроме припева “Я свою Масис гору люблю”, оно трудно запоминается. Аудитория желала услышать вариант, запоминающийся с первых же нот. “Гимн должен быть таким, чтобы каждый первоклассник или солдат смог его спеть”,- говорили многие. Кстати, в ходе слушаний вариантов гимна в зале по воодушевлению зрителя можно было заметить, что здесь явно действуют “содействующие группы” авторов – участников соревнования, которые в нужный момент реагировали организованно и бурно. Сторонники Роберта Амирханяна бурными аплодисментами и на ногах слушали варианты Р.Амирханяна и Людвига Дуряна и демонстративно не аплодировали после окончания варианта Тиграна Мансуряна. А сторонники Арсена Согомоняна, написавшего текст на музыку Арама Хачатряна, уговаривали своих соседей, что этот вариант самый хороший, поскольку получили текст, равноценный гениальным звукам. Представители музыкального мира, которые не выказывали личной или дружеской заинтересованности, пытались не выделять ни одного варианта и не стать “букой”. В противовес этому подходу, рядовые граждане готовы были часами обсуждать услышанное и выражать мнение.

Что нового будет символизировать гимн?

Как правило, в гимнах всех стран поется о том же – о большой любви к Родине, о жертвах, принесенных во имя Родины, свободе, честности и братстве. Гимн обычно символизирует воспоминание о прошлом и ожидание будущего. В армянских вариантах воспоминание – “смерть”, “разруха”, “темные бури” и “погибшие от меча сыновья”, а будущее однозначно “светлое” и “священно”. Но такой подход был и в старом гимне. Что поменялось сегодня, что должно получить свое новое созидание? Государственные символы – название государства, знамя, герб и гимн, всегда меняются в тех ситуациях, когда в стране происходит определенное и ощутимое какое-либо изменение. Самые значительные, жизнестойкие и долгосрочные гимны мира родились естественно – в переломные исторические периоды, во времена наибольшего напряжения сил народа – в ходе национально-освободительных или революционных движений. В подобных переломных и судьбоносных условиях создавались гимны Франции и Италии, которые родились в суматохе войны и революции, и сейчас их слова и звуки знакомы почти во всем мире. В подобных условиях Англо-американской войны родился также гимн США, автор слов которого был рядовым солдатом, который решил сделать посвящение американскому знамени, без госзаказа и соревнования. Эта песня стала гимном только после того, когда стала любима и исполнялась на каждом шагу и продолжает оставаться гимном уже более двух веков. А гимн Китая родился во время войны китайцев с японцами. В 1980-ые в последней Армении созрел момент для нового гимна, однако, гимн не был рожден. Призыв к мобилизации, обьединению и возвышению не получил нового звукового и текстового вида, и историческая страница, обьединяющая армян, была перевернута без нового гимна. А сейчас делается попытка подогнать и ускорить историю, показать, что наш народ на столько изменился, что имеет потребность в новом гимне. Трудно поверить, что народ дошел до наивысшей ступени внутреннего воссоединения и национальная вспышка дает ростки во всех сердцах. Действительно, трудно этому поверить. Как трудно поверить, что искусственно рожденный гимн будет любим и нужен, возвысит душу армянина. Быть качественным музыкальным произведение и иметь содержащие смысл слова – не главная цель хорошего гимна, он должен стать символом новой Армении. И этот символ должен соответствовать новым мечтам новой Армении. То, о чем мечтаем, о том и должны петь. То, чего ждем, того и должны просить. А сейчас, вроде бы , никто ни о чем возвышенном не мечтает и избрание гимна возлагает на комиссию.

Слово “гимн” с греческого дословно означает молитва. Это та песня-молитва, которую греки посылали своим богам, и молитва всегда кончалась просьбой. Сейчас гимн можно рассматривать как гражданскую просьбу-молитву, которая должна исходить из струн всех сердец. В гимне Италии есть такой призыв: “Мы готовы к смерти. Нас Родина зовет”. Может в тот момент, когда мы будем готовы в таком настроении встать плечом к плечу, будем иметь хороший гимн. А сейчас будем иметь хорошую или плохую песню, ставшую гимном. Причем, если ни один из вариантов не будет принят, государство может заказать гимн какому-либо одному или двум творцам. Выясняется, есть и такой припрятанный вариант.