Я тебе один умный вещь скажу, только ты не обижайся

04/05/2006 Лилит АВАГЯН

Неправительственные организации Грузии регулярно «находят целесообразным» вопрос о передаче Иерусалимской церкви (?) и находящихся в Северной Армении 6 церквей под грузинское патриаршество. Обоснование одно – эти церкви украшены грузинскими письменами и фресками. Научную необоснованность подобных разговоров легко выявить с помощью трудов и грузинских, и армянских ученых. Мы попросили у замдиректора Института Востоковедения НАН РА, доктора исторических наук Павела Чобаняна пояснить, на какую именно церковь Иерусалима претендуют грузины и на каких основаниях. «Полагаю, речь идет о престольном монастыре святого Якова на которую по наущению греческого патриаршества претендовала грузинская церковь. Для того, чтобы обосновать свои претензии на армянскую церковь, греки указывали на храм святого Иакова, будто бы он в древние времена был грузинским, потом его купили армяне. Это абсурд». По словам ученого, у грузин действительно была церковь Святого Иакова, причем, она была в храме Святого Воскресения. Она перешла к грекам. Скрывая тот факт, что эта церковь находилась внутри храма Святого Воскресения, греки начали указывать грузинам на армянский монастырь святого Иакова, находящийся на Сионе. Однако раскопки монастыря Святого Иакова, даже упоминание о нем в исследованиях манифестов турецких султанов свидетельствуют о существовании и армянской, и грузинской церквей. В 1656-57 гг. греки на два года завладели церквью Святого Иакова, однако церковь была возвращена. И вот сегодня грузины не желают или не могу входить в конфликт с греческой церквью и пытаются найти вопросу другое решение. Что касается грузинских церквей в Армении, то дело было так – паствой этих церквей были армяне, исповедующие грузинскую религию. «У нас есть армяне, исповедующие католическую, мусульманскую, грузинскую или греческую веру. Церкви не передаются другим государствам по вероисповеданию». Мечети Аджарии являются собственностью Грузии, и грузины не намерены передавать их шейх ул-исламу (духовному предводителю мусульман). Церковь является местом богослужения, литургии для проживающего на территории населения. «В средневековье вероисповедание и нация отождествлялись. Армянин – означало следователь Эчмиадзинской армянской апостольской церкви. Если в то время назывались грузинами, это не значит, что монастырь был грузинским, а значит, что он был грузинского вероисповедания».

Грузинского вероисповедания не значит грузин

Претензии грузинской стороны, однако, распространяются также на церкви, находящиеся в областях Северной Армении Кобайр, Гневанк, Ахтала. Мы уточнили у доктора исторических наук, профессора Паруйра Мурадяна, что: «Да, в Кобайре есть грузинские письмена, фрески и.т.д. Однако надо прочитать этот текст, чтобы узнать, кто там упомянут. А упомянуты там происходящие из рода Еркайнабазуков халцедонские (в современном смысле – православные) деятели, которые традиционно примыкали к грузинской халцедонской церкви, поэтому считались грузинами, не с точки зрения нации, а вероисповедания. Дело в том, что сыновья родных отца и матери Закаре и Иване в армянских источниках упомянуты, как грузин и армянин. Это значит, что один следовал армянскому вероисповеданию, другой – грузинскому». Как говорит ученый, та же ситуация и в Ахтале: «Об этом у нас есть четкая историографическая информация. Киракос Гандзакеци говорит, что Иване Еркайнабазук, родной брат Закаре, исповедующий грузинскую веру, взяв у армян церкви, сделал их грузинскими. Армяно-григорианская церковь допускала определенное количество фресок, украшение церквей фресками не поощрялось, что в период поклонения образам было принято в православных церкваях. Превращение из армянской церкви в грузинскую выражалась главным образом появлением фресок, изображениями грузинских святых». Кстати, у нас нет никаких сведений о том, что братство Ахталы создало какую-либо летописную ценность. Зато есть достоверные сведения о том, что там развивалась летописная деятельность, в частности, производились переводы, главным образом с грузинского на армянский, Интересно, что когда в каких-то местах главного церковного зала обвалилась штукатурка, под ней оказались записи, сделанные на рабочем языке мастеров фресок – на армянском. «Настоящие грузинские ученые (в частности Джавахишвили) знают и не раз писали о том, что это армянские халцедонские памятники, которые приняли грузинский, как церковный церемониальный язык. Кстати, церкви Кобайра и Ахталы находятся в таком безутешном состоянии, что через несколько лет они, наверно, перестанут существовать, и этим разговорам будет положен конец».

«Не узнаю армянские церкви Тбилиси»

«Как будто не было ни хачкаров, ни армянских письмен», – говорит Паруйр Мурадян, посвятивший отдельный том исследованию армянских церквей в Тбилиси. Есть свидетельства, рукописи о том, какая церковь и кем была построена, и .т. д. Об этом есть огромная литература, в том числе и на грузинском языке. Если 3/4 населения города составляли армяне, было естественно, что культовые памятники города должны были быть почти в том же соотношении. «Ладно, пусть грузины используют их для церковных церемоний, однако это не значит, что они могут подменить всю историю архитектурной структуры, описания, вероисповедания. Это ужасно, это стыдно».

Традиция, как основа офциального решения

Предводитель епархии армян, проживающих в Грузии Герш. св. Вазген епископ Мирзаханян, как отмечено в распространненом Первопрестольном монастырем сообщении, во время созванного в Эчмиадзине Верховного Духовного Совета подтвердил, что Синод Грузинской Православной Церкви согласно решению от 6-го февраля сего года «…с целью возобновления своей исторической епархии» объявил новую епархию под названием Ташир-Агарак, подчинив ее духовному предводительству епархии Грузии Дманиси. Верховный Духовный Совет выразил сомнение в связи с тем, что Грузинская православная церковь не предупредила об объявлении епархии Эчмиадзинский Первопрестольный монастырь, учитывая, что он эа устонавливается в северной части РА, и второе, Синод объявляет новую епархию на территории, где у грузинской церкви нет верующих (на этой территории в лучшем случае проживает 100-200 грузин), в том случае, когда в грузии игнорируется право сотни тысяч верующих армян о присуждении равноценного статуса армянской епархии в Грузии и возвращении армянских церквей. Паруйр Мурадян квалифицировал решение Синода грузинской церкви как «несерьезное». «Может быть, я грешу, но это неправильно и в научном смысле. Мы поименно знаем грузинских епископов, начиная с 5-го века. Участники собрания в Двине в 506 г, перчисляются все грузинские епископы, там вообще нет церкви Агарака. Получается, что основой для официальнх решений послужили легенды».